Tuesday, June 20, 2006

BASTOS Dictionary

Ay buhay, talaga nga namang hindi pa rin sumusoko ang mga manyakis na naliligaw sa site ko. Aking na-notice na ang ibang naliligaw dito ay naghahanap lamang ng kaliwanagan. Ang ibig kong sabihin ay mga pinoy na lumaki na sa ibang bansa at sila'y naghahanap lamang ng mga meanings ng mga words. Siempre, sino ba naman ako para ipagkait sa kanila ang mga kaalaman na ganito. So heto, ang partial list ng aking BASTOS Dictionary. In Tagalog, the following words have the following translation:

1. Sexual Intercourse

Verbs:
  • kantot
  • hindot
  • kadyot
  • kangkang
  • pukpok
  • bayo
  • yes-yes-yo

Noun:
  • kantutan
  • hindutan
  • kadyutan
  • kangkangan
  • pukpokan
  • bayuhan
  • yes-yes-yo

2. Female genitalia
  • kiki
  • pekpek
  • puke
  • bibingka

3. Male genitalia
  • titi
  • talong
  • cobra

4. Male reproductive sac
  • bayag
  • itlog

5. Non-promisciuos woman or someone who earns money by selling one's body
  • pokpok
  • kalapating mababa ang lipad

O, baka naman mamaya, mag-request kayo ng mala-ala Xerex na story ha? Ah eh, hindi na pede yan. As much as possible I'd like to keep this blog clean. This is for information purposes only.


Comments:
Nya-ha-ha. . . sensiya ka na Willow. Biktima ka ng maling akala. Pero hayaan mo. . . manyakis man o hindi ang importante naaaliw mo kaming sumusubaybay sa 'yo.

Teka, asan na mgha rebyu mo? Kanina pa nakahanda itong sandata ko. . .
 
Naku, Ano, kumain ka muna ng papaya para lumambot ang sandata mo. Nagsusumpong pa ang blogspot eh.

Sadya bang wala kang pangalan? Wag mong sabihin singaw ka lang. O talagang pa-mysterious effect ka pa jan.
 
Willow,
Yaan mo na, 'tol. SOmeone took care of my sandata para hindi siya masyadong maligalig.

Nakakabitin ka naman, Willow. Ilang araw na 'kong pabalik-balik rito wala pa ring rebyu.

Kelanghan mo ba ng tulong. Kung makakaya ko lang.

Cge, balik nba la'ng ako sa susunod.
 
Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?